叶绍翁游园不值古诗带拼音和译文及赏析

高吴 330 2023-03-29 10:35:27 买贴 | 修改  | 投诉  | 刷新  | 

游园不值古诗带拼音和译文

  翻译:

也许是园主担心我的木屐踩在他珍贵的青苔上,轻轻敲了柴门,但很久没有人来开了。

但毕竟园中春色不能收。看,有一朵粉红色的杏花从墙上伸出来。

  注释:

(1)花园不值得:我在花园的时候没有遇到我的主人。在古代,花园是私人花园,不同于后来的公园。这里是说没有游园。

应该:应该。可惜:珍惜。

wwW.SojIe.Cn

木屐:木屐(一种鞋底有横杆齿的木鞋。)底部的锯齿,可以防滑。

苔藓:苔藓。

wwW.SojIe.Cn

小按钮:轻敲。

柴飞:树枝做的简易门。

  赏析:

这首诗写于长江以南的二月,云淡风轻,阳光灿烂。诗人来到一个小花园的门口,想看看花园里的花草树木。他敲了几下柴门,没有回应;又敲了几下,没人接。诗人猜到他怕花园里地上的青苔被踩坏,就关上门,向客人道谢。诗人想了想,在花园外徘徊,很失望。当他无可奈何,准备离开的时候,他抬头一看,突然看到墙上伸出一朵盛开的杏花。“春天关不上,一颗杏出墙。”诗人可以从一朵盛开的杏花中欣赏花园里生动的春光,感受漫天绚丽的春光,最后很高兴你来了。

猜你喜欢